La Adecuación cognitiva en la traducción especializada: una vía para calibrar la dependencia terminológica
Article Sidebar
Main Article Content
Miguel Sánchez Ibáñez
La dependència terminològica és un fenomen lingüístic que sorgeix de la relació unidireccional en el transvasament de llenguatge especialitzat entre dos codis. Incideix directament en la configuració conceptual de l'especialitat per part de la comunitat parlant del codi importador i és al mateix temps causa i conseqüència de
l'aparició de diferents asimetries entre les dues comunitats. La subordinació de l'espanyol respecte de l'anglès en el llenguatge d'especialitat
de les neurociències, especialment el relatiu a la malaltia d'Alzheimer, és un exponent representatiu d'aquesta relació de jerarquia interlingüística.
l'aparició de diferents asimetries entre les dues comunitats. La subordinació de l'espanyol respecte de l'anglès en el llenguatge d'especialitat
de les neurociències, especialment el relatiu a la malaltia d'Alzheimer, és un exponent representatiu d'aquesta relació de jerarquia interlingüística.
Article Details
Com citar
Sánchez Ibáñez, Miguel. «La Adecuación cognitiva en la traducción especializada: una vía para calibrar la dependencia terminológica». Terminàlia, 2014, p. 27-36, http://raco.cat/index.php/Terminalia/article/view/288132.