Contextualisation in telephone interpreting
Article Sidebar
Main Article Content
María Magdalena Fernández Pérez
Universidad de La Laguna. Facultad de Humanidades
Carmen Toledano Buendía
Universidad de La Laguna. Facultad de Humanidades
Professional Telephone Interpreting (TI) challenges the idea that proxemic distance and visual contact among participants in a conversation are essential for providing effective interpretation. However, being physically absent from the location where the communication takes place does force telephone interpreters to develop strategies in order to situate the encounter and understand what is said. The aim of this study is to analyse some of the mechanisms telephone interpreters use to situate the communicative situation by identifying certain auditory cues that work as contextualisation elements (Gumperz 1992). The rapid procurement of this information will be conditioned by a range of factors, such as the interlocutors’ knowledge about the interpreter’s role.
Paraules clau
telephone interpreting, context, auditory cues, contextualisation cues, lack of visual information, compensatory strategies
Article Details
Com citar
Fernández Pérez, María Magdalena; Toledano Buendía, Carmen. «Contextualisation in telephone interpreting». Quaderns: revista de traducció, 2018, núm. 25, p. 231-44, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/337860.