Des de The London Scene fins a Londres

Main Article Content

Eduard Castanyo
The London Scene és una obra breu (77 pàgines en català) que consta de sis articles de Virginia Woolf sobre Londres, escrits per a la revista Good Housekeeping. No hi ha el monòleg interior en la mesura que podem trobar-lo en altres obres de Woolf, ni tampoc la complexitat en les oracions. És una obra que encaixa poc amb la imatge que s’associa amb les obres de ficció de l’autora. Woolf no escrivia una guia turística, ni un obra històrica sobre Londres, sinó uns textos sobre els llocs i el seu passat amb una mirada personal; això és més que una descripció costumista i més que una guia turística. La traducció de The London Scene havia de traslladar als lectors l’ambient de l’època d’una ciutat industrial i portuària en evolució, cosmopolita i metròpoli de l’imperi britànic entre les dues guerres mundials. Com havia de sonar Londres en català? Com Pla o Carner, Rodoreda o Roig: un estil reposat i àgil, elaborat, sofisticat, un registre enganyadorament planer.

Article Details

Com citar
Castanyo, Eduard. «Des de The London Scene fins a Londres». Quaderns: revista de traducció, 2014, núm. 21, p. 111-6, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/284076.