Entonación de cortesía involuntaria en el español hablado por brasileños
Article Sidebar
Main Article Content
Empar Devís Herraiz
El objetivo del presente trabajo es reflejar cómo los rasgos melódicos del español hablado por brasileños, por su semejanza con los identificados como rasgos corteses en español, provocan que un brasileño fácilmente sea interpretado como un hablante cortés, simpático y afable cuando se encuentra con un hablante español, pues su entonación prelingüística contiene una gran cantidad de rasgos identificados como corteses atenuadores en español.
Paraules clau
entonación, cortesía involuntaria, español lengua extranjera
Article Details
Com citar
Devís Herraiz, Empar. «Entonación de cortesía involuntaria en el español hablado por brasileños». Phonica, 2017, vol.VOL 13, p. 18-31, https://raco.cat/index.php/Phonica/article/view/333529.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Empar Devís Herraiz, La entonación de (des)cortesía en el español coloquial , Phonica: Vol. 7 (2011)
- Empar Devís Herraiz, Del análisis melódico a la didáctica de la entonación cortés , Phonica: Vol. 9-10 (2013-2014)