El Nabí a les Amèriques Influències del poema de Josep Carner a l’obra de Juan Ramón Jiménez, Alí Chumacero i Octavio Paz

Main Article Content

Margalit Serra

L’article aporta evidències que la traducció mexicana del Nabí de Josep Carner exercí una influència notable, que encara no ha estat analitzada, sobre autors com Juan Ramón Jiménez, Alí Chumacero i Octavio Paz. Per mitjà dels seus poemes, aquests autors van establir un diàleg implícit amb l’obra de Carner basat en posicions divergents respecte a les conceptualitzacions contingudes a Nabí, unes posicions que abasten des de l’oposició radical velada que es mostra a Espacio fins a les semblances i les aŀlusions de mena variada que hi ha a «Responso del peregrino» i a Piedra de sol. Els majors desenvolupaments i característiques d’aquest diàleg poètic es mostren en aquest treball.

Paraules clau
Josep Carner, Nabí, influència, al·lusió, Juan Ramón Jiménez, Alí Chumacero, Octavio Paz

Article Details

Com citar
Serra, Margalit. «El Nabí a les Amèriques: Influències del poema de Josep Carner a l’obra de Juan Ramón Jiménez, Alí Chumacero i Octavio Paz». Marges, Els: revista de llengua i literatura, 2021, núm. 123, p. 54-72, https://raco.cat/index.php/Marges/article/view/404484.