Adília Lopes: traducir entre entropía y la subversión
Article Sidebar
Main Article Content
Burghard Baltrusch
El propósito de este artículo es ofrecer una apreciación crítica de la obra poética de Adília Lopes como también de algunas de sus líneas temáticas centrales. Desde las perspectivas de la crítica de ideologías, de la crítica feminista y de la traductología argumentaré que la dicotomía entropía-“desentropiar” representa el trasfondo filosófico de su obra. Además, analizaré su peculiar tratamiento para/traductivo o transcreativo de algunos de sus antecedentes literarios, especialmente a partir del poemario Florbela Espanca espanca.
Article Details
Com citar
Baltrusch, Burghard. «Adília Lopes: traducir entre entropía y la subversión». Lectora: revista de dones i textualitat, 2008, núm. 14, p. 231-50, http://raco.cat/index.php/Lectora/article/view/216169.
Drets