Les reedicions de la "Biblioteca catalana" (1919-1922)
Article Sidebar
Main Article Content
August Rafanell
El 1917, la creació d'Editorial Catalana suposa un punt culminant en les evolucions del Noucentisme. Josep Carner, en qualitat de director literari del projecte, hi va planejar la reposició de la prosa catalana segons uns nous patrons estètics i idiomàtics. Per imposar-los, es va haver de servir tant d'autors contemporanis com dels que havien produït la seva obra en una època anterior. Els prosistes que participaven dels nous corrents van adaptar a consciència la llengua i l'estil dels seus originals. En canvi, els autors que, com Narcís Oller, van ser recuperats amb reedicions d'obres més o menys antigues es van haver de resignar a veure com se'ls sotmetia a tot de manipulacions textuals, resultat de l'aplicació, no solament de les noves normes ortogràfiques, sinó de les gramaticals, lèxiques i fins de gust que van dominar el nou moment de la història cultural catalana.
Article Details
Com citar
Rafanell, August. «Les reedicions de la “Biblioteca catalana” (1919-1922)». Estudis Romànics, 2017, vol.VOL 39, p. 107-36, https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/321047.
Articles més llegits del mateix autor/a
- August Rafanell, Courouau, Jean-François (dir.) (2015): La langue partagée. Écrits et paroles d'oc. 1700-1789, "Bibliotèque des Lumières", vol. LXXXV. Ginebra: Librairie Droz, S. a., 556 p. , Estudis Romànics: Vol. 40