Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

Els 30 articles més consultats al 2006

Consultes
La unidad de traducción en el enfoque funcionalista
Christian Nord
24
Un cas especial en la traducció de la variació lingüística : la variació latent
Joan M. Perujo Melgar
17
La novel·la de Jordi Arbonès
Joaquim Carbó
11
L' Haiku, forma clau en la poesia de Joan Salvat-Papasseit
Jordi Mas López
11
Traducciones al inglés de las novelas de José Saramago creadas por Giovanni Pontiero y su recepción en Inglaterra, Las
Juan C. Sager
9
La traducción y la recepción de M. Eliade, E. M. Cioran y E. Ionescu en España
Diana Motoc
8
Índex
7
Anna Murià, traductora (in)visible
Montserrat Bacardí
7
Feminism in Translation : the Canadian Factor
Luise von Flotow
6
Sobre l'art de traduir (1963)
Italo Calvino, Miquel Edo Julià
6
Poe, Baudelaire, Riba
Miriam Cabré
6
La investigación empírica y experimental en traductología
Allison Beeby, Laura Berenguer, D. Ensinger, Olivia Fox, A. Hurtado Albir, N. Martínez Melis, Wilhelm Neunzig, Mariana Orozco, Marisa Presas
6
Entrevista a Dolors Folch
Cristina Pallarès
6
Ressenyes: Agost, Rosa. Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes; Bush, Peter; Malmkjaer, Kirsten (eds.). Rimbaud's Rainbow; Crespo, Ángel. Dante y su obra; Gallén, Enric; Llanas, Manuel; Ortín, Marcel; Pinyol i Torrens, Ramon; Quer, Pere. L'
Laura Santamaria, Pilar Orero, Miquel Edo Julià, Judit Fontcuberta i Famadas, Wilhelm Neunzig, Juan C. Sager, María Calzada Pérez
5
L'Alcorà en català : traducció literària d'un text sagrat
Joan M. Perujo Melgar, Míkel de Epalza, Josep V. Forcadell
5
El enfoque experimental en traductología: resumen y perspectivas
Wilhelm Neunzig, Mariana Orozco
5
Técnicas específicas de la traducción periodística
María José Hernández Guerrero
5
El laboratorio de traducción como escenario didáctico
Anabel Borja Albi, Silvia Gamero Pérez, Juan Carlos Ruiz Antón
5
Les traduccions de Marià Villagómez
Francesc Parcerisas
5
Polacs i polonesos. Traducció literària català-polonès i polonès-català
Anna Sawicka
5
Clasificación del texto jurídico árabe (desde el punto de vista de la traducción jurídica)
Khaled Abdel-Aziz
5
La Corteza de la letra
Marietta Gargatagli
5
Un traductor privilegiado : el autotraductor
Helena Tanqueiro
4
La inclusión de la accesibilidad en comunicación audiovisual dentro de los estudios de traducción audiovisual
Pilar Orero
4
Bases para una cooperación internacional en la enseñanza delenguas para traductores
Maribel Andreu Lucas, Laura Berenguer, Carmen Férriz, Pilar Orero, Odile Ripoll
4
El traductor jurídico y la intertextualidad : el ordenamiento jurídico como contexto comunicativo-documental del documento de partida
Elena Ferran Larraz
4
Análisis contrastivo y cultural en la clase de lengua
Christian Nord
4
Fausto, tragedia escrita por Goethe
I.S. Turguénev
3
BITRA : three years of a bibliography of interpreting and translation studies
Javier Franco Aixelá
3
Del xinès al català, traduccions per generació espontània
Carles Prado
3

«Els 30 articles més consultats al 2007