Dossier. Modalitats històriques de la traducció literària
| Índex | |
| 1-4 |
| Presentació | |
| 7-8 |
| Expondre, traslladar i reescriure clàssics llatins en la literatura catalana del segle XV | |
| Josep Pujol | 9-32 |
| El debate entre Leonardo Bruni y Alonso de Catagena: las razones de una polémica | |
| María Morrás | 33-57 |
| Algunes imitacions i traduccions d'Ausiàs March al segle XVI | |
| Lluís Cabré | 59-82 |
| Verso y traducción en el Siglo de Oro | |
| José María Micó | 83-93 |
| Translation and Cultural Appropriation: Dante, Paolo and Francesca in British Romanticism | |
| Diego Saglia | 95-119 |
| Els Dickens de Josep Carner i els seus crítics | |
| Marcel Ortín | 121-151 |
Articles
| Competència traductora i ensenyament de llengües extrangeres | |
| Maribel Andreu Lucas, Laura Berenguer, Pilar Orero, Odile Ripoll | 155-165 |
| El paper de la traducció en la consolidació de la percepció social del gallec con a Abstandsprache | |
| Robert Neal Baxter | 167-181 |
Experiències
| "La versemblança per sobre de tot". Una conversa amb Xavier Pàmies | |
| Ramon Farrés | 185-192 |
Ressenyes
| BEEBY, Allison; ENSINGER, Doris; PRESAS, Marisa (eds.). Investigating Translation. Selected Papers from the 4th International Congress | |
| Marisa Presas | 193-194 |
| CAMPOS, Augusto de. e.e. cummings. poem(a)s | |
| Xosé Manuel Dasilva | 194-197 |
| DANTE ALIGHIERI. Divina Comèdia | |
| Maribel Andreu Lucas | 197-198 |
| FERNÁNDEZ PARILLA, Gonzalo; FERIA GARCÍA, Manuel C. (coord.). Orientalismo, exotismo y traducción | |
| Diego Saglia | 199-201 |
| GODAYOL, Pilar. Espais de frontera : gènere i traducció | |
| Dídac Pujol | 201-204 |
| LAOZI. Daodejing: el llibre del ‘dao’ i del ‘de’ | |
| Sara Rovira i Esteva | 204-206 |
| SAGER, Juan C. Essays on Definition | |
| Teresa Cabré Monné | 206-209 |
| SHAKESPEARE, William. Hamlet | |
| Dolors Udina | 209-210 |
| SUNZI. L’art de la guerra | |
| Sara Rovira i Esteva | 210-212 |
| WITTE, Heidrun. Die Kulturkompetenz des Translators. Begriffliche Grundlegung und Didaktisierung [La competència cultural del traductor : fonaments teòrics i propostes | |
| Marisa Presas | 212-214 |
Llibres rebuts
| Llibres rebuts | |
| 215-217 |
Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)