Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

1998: Núm.: 1

Núm.: 1

Articles

Índex PDF
1-6
Presentació PDF
7-8
La Corteza de la letra PDF
Marietta Gargatagli 11-26
Joan Sales i els criteris de traducció PDF
Montserrat Bacardí 27-38
Les traduccions de Marià Villagómez PDF
Francesc Parcerisas 39-52
Quan els lladres i serenos han de parlar català. L'esclavatge i les angúnies de l'equivalència: una por infundada que cal superar PDF
Àlvar Valls 53-56
Ideological implications of translation decisions: positive self-and negative other presentation PDF
Dorothy Kelly 57-63
La unidad de traducción en el enfoque funcionalista PDF
Christian Nord 65-77
First On-Line International Colloquium on Translation: Intercultural Transfer PDF
Seán Golden, Doug Robinson, Anthony Pym, Michael Cronin, Daniel Simeoni, Luise Von Flotow, Jonathan Hine 79-113

Textos

La triple dificultad de Yan Fu PDF
Laureano Ramírez 117-120
Prólogo a la traducción china de Evolution, Ethics and Other Essays, de T.H. Huxley PDF
Yan Fu, Laureano Ramírez 121-123

Experiències

En torno a la investigación empírica en el campo de la traductología PDF
Martin Kreutzer, Wilhelm Neunzig 127-134
Francesc Payarols, traductor PDF
Pilar Estelrich i Arce 135-151

Ressenyes

HATIM, Basil ; MASON, Ian. The translator as communicator PDF
Allison Beeby 153-155
REISS, Katharina ; VERMEER, Hans. Fundamentos para una teoría funcional de la traducción PDF
Wilhelm Neunzig 155-158
CRITERIS lingüístics sobre traducció i doblatge PDF
Laura Santamaria 158-160
PERICAY, Xavier ; TOUTAIN, Ferran. El malentès del noucentisme PDF
Joan Parra 160-162

Llibres rebuts

Llibres rebuts PDF
163-166