Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

Gabriel Ferrater, traductor

Dolors Udina

Resum


Gabriel Ferrater va traduir més d’una vintena de llibres al castellà i al català, de l’anglès, el francès, l’alemany, el suec i el polonès. Tot i que no era la seva labor literària principal, podem distingir entre les obres traduïdes les que va fer purament per guanyar diners i les que devia triar ell mateix perquè li interessava aprofundir en els autors originals. A banda dels minsos comentaris sobre la seva tasca de traducció, en les biografies de Ferrater, no hi ha gaire bibliografia sobre el Gabriel Ferrater traductor, però repassant les obres traduïdes podem fer-nos una idea de quina mena de traductor era, fins a quin punt s’hi mirava en les traduccions que li encarregaven i la vigència que tenen encara en aquests moments.

Text complet: PDF