| Consultes |
| • | Álvaro Siza Vieira, 2a part Pepita Teixidor, Eduard Bru, Josep Lluís Mateo | 758 |
| • | La casa pompeyana = The pompeian house Pere Joan Ravetllat | 241 |
| • | Nubes, ángeles, ciudades = Clouds, angels, cities Josep Quetglas | 202 |
| • | Classicisme, "espontaneisme" i estil internacional : una incursió per l'obra de Francesc Mitjans | 195 |
| • | Editorial | 135 |
| • | Alejandro de la Sota : arquitecto Alejandro de la Sota | 118 |
| • | Paper Log House : cabana de tubs de paper = cabane de tubes de papier. Arq.:Shigeru Ban | 108 |
| • | Altamira : Museu i Centre d'Investigació = Musée et Centre de Recherche : Juan Navarro Baldeweg | 93 |
| • | Val la pena continuar gastant diners per mantenir la plaça dels Països Catalans? Josep Fuses | 87 |
| • | La casa Ugalde revisitada | 79 |
| • | Casa Planells Arturo Frediani | 67 |
| • | Urbanistas, planes y problemas = Urban designers, plans and problems Ricard Pié i Ninot | 64 |
| • | Casa translúcida = Maison translucide. Arq.: Alfons Soldevila | 63 |
| • | Ajuntament de Barcelona : projectes | 60 |
| • | Terrain vague Ignasi de Solà-Morales i Rubió | 54 |
| • | Les tovalles, l'Alvar Aalto i en Puig i Cadafach = The Table Cloth, Alvar Aalto and Puig i Cadafalch. Hotel Park ; La reconstrucció= The reconstruction Antoni de Moragas i Spa | 54 |
| • | El ejercicio de la profesión Rafael Moneo | 52 |
| • | El purismo en Cataluña : una linia interrumpida = Purism in Catalonia : an interrupted tendency Manuel Gausa | 52 |
| • | Envellir sense dignitat : edificis, preservació i temps Charles Holland | 51 |
| • | Valdemingómez : planta de reciclatge de residus urbans ; Casa verde ; Casa Mora. Arq.: Ábalos & Herreros | 49 |
| • | 4 muralles = 4 walls Jaume Valor | 47 |
| • | La Primera descoberta d'Asplund Francesc Mitjans i Miró, Miguel Fisac | 47 |
| • | Antonio López: entrevista realizada por Pedro Azara y Pepita Teixidor Pedro Azara, Pepita Teixidor | 46 |
| • | Lutyens in Spain Gavin Stamp | 43 |
| • | L'home i l'escriptor Albert Manent | 43 |
| • | Konstantin Melnikov : la casa del arquitecto = Konstantin Melnikov : the Architect's house Frederick Starr | 40 |
| • | Traducción al castellano, English traslation | 40 |
| • | La casa Ugalde : un arbre Xavier Pouplana, Víctor Rahola | 39 |
| • | Els jardins de l'arquitecte Rubió Eduard Bru | 38 |
| • | No-lugares y espacio público = Non-places and public space Marc Augé | 38 |