Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

2003: Núm.: 239 Quadern de ruta = Carnet de route

Núm.: 239 Quadern de ruta = Carnet de route

Articles

Editorial PDF
2-3
I am a bullet : scenes from an accelerating culture = Sóc una bala : escenes d'una cultura accelerada = Je suis une balle : scènes d'une culture accélére PDF
Dean Kuipers, Doug Aitken 6-29
Fish history = Relat del peix = Histoire de poison PDF
Allan Sekula 30-55
Genova : moll Ponte Parodi = quai Ponte Parodi. Arq.: UN studio PDF
56
Amsterdam : port. Arq.: Erick van Egeraat PDF
57
Amsterdam : aparcament de bicis = garage à vélos. Arq.: VMX PDF
72-77
Coreografia del petroli = Chorégraphie du pétrole PDF
Iván Bercedo, Jorge Mestre 78-89
Cos en trànsit : contenidor per a un ésser humà = Corps en transit : conteneur pour être humain PDF
Didier Fiuiza Faustino 90-91
Nhew : casa de platja = maison sur la plage. Arq.: Tanja Jordan, Linda Taalman, Alan Koch PDF
92
Rotterdam : casa de jardí Meister = maison jardin Meister. Arq.: Bureau Krill PDF
93
Stol : refugi de muntanya = refuge de montagne. Arq.: Miha Kajzelj PDF
94-95
L'arquitectura dels sense sostre = L'architecture des sans-abri PDF
Karin Sagner, Hildegard Denninger 96-103
Text del pit-roig : a Daniel Segura = Texte du rouge-gorge = à Daniel Segura PDF
Sebastià Roure 104-107
K.Y.D. kill'em all : Jon Mikel Euba : significats amb retard = sens en retard PDF
Carles Guerra 108-115
Malas formas PDF
Txomin Badiola 116-123
Del que és propi i del que és aliè = De soi-même et des autres PDF
Gabriel Villota 124-125
Postals des de Pimlico = Cartes postales de Pimlico. Arq : Chris Blencowe, Judith Levine PDF
126-127
París : catacumbes = catacombes PDF
Sergi Palomares 128-129
VEFAFE : cinema intinerant = cinéma itinérant. Arq.:ECV arquitectura PDF
130-131
Retrotabula PDF
Perejaume 132-141
Escriptura i captura = Écriture et capture PDF
Iván Bercedo, Jorge Mestre 142-145
Malpartida de Cáceres : plaça de la Nora = place de la Nora. Arq.: Ivan Bercedo, Jorge Mestre PDF
146-153
Puerto de Santa María : sender del Pinar de la Algaida = sentier d'el Pinar de la Algaida.Arq.: Ramón Pico, Javier López PDF
154-157
Vigo : campus de la universitat = campus de la université. Arq.: Enric Miralles, Benedetta Tagliabue PDF
158-167
Barcelona : parc de bombers de Llevant = caserne de sapeurs-pompiers de Llevant. Arq.: Manuel Ruisánchez PDF
168-171
Banyoles : parc de bombers : caserne de sapeurs-pompiers. Arq.: Félix Solaguren-Beascoa, Maria Àngels Negre PDF
172-175
Tenerife : aula ambiental i oficines Arico = salle de l'environnement et bureaux Arico. Arq.: Ábalos & Herreros PDF
176-179
Pinto, Madrid : planta de biometanització i compostatge = installation de bio-méthanisation et de compostage. Arq.: Ábalos & Herreros PDF
180-187