Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

1992: Núm.: 192 Transfer català-anglès

Núm.: 192 Transfer català-anglès

Articles

Q 192 [Editorial] PDF
3
Nau d'emmagatzematge i concessionari d'automòbils. Reus = Storage bay and automobile showroom. Reus PDF
6-11
Nau d'emmagatzematge i concessionari d'automòbils. Nantes = Storage bay and automobile showroom. Nantes PDF
12-15
Pàrquing i centre comercial = Car park and shopping centre. PDF
16-19
Envol o aterratge : concurs d'idees per a la intervenció urbanística i paisatgística als terrenys de l'antic aeroport de Munic-Riem = Takeoff or landing : competition for an urban and landscape intervention in the former Munich-Riem airport PDF
Bea Goller 20-31
Intercanvi = Interchange PDF
Albert Ferré, Jaime Salazar 32-36
L'estació com a laberint = The station as a labyrinth PDF
Harm Tilman 37-47
Intercanviador de transport = Transport interchange PDF
Rafael Torrelo 48-51
Estació intercanviadora = Interchange station PDF
52-55
Estacions intermèdies = Intermediate stations PDF
Tomàs Morató 56-57
Projecte de nova estació per als FGC. Rubí = Project for new FGC station. Rubí PDF
Jaume Arderiu, Tomàs Morató 58-61
Projecte d'estacions d'enllaç de Monistrol i Montserrat = Project for Monistrol and Montserrat linking stations PDF
Jaume Arderiu, Tomàs Morató 62-65
Ferrocarrils : conjunt d'experiències. Entrevista amb Jaume Bach i Gabriel Mora = Railways : overall experiences. Interview with Jaume Bach i Gabriel Mora PDF
Jaume Bach, Gabriel Mora 66-79
Estació de Lucerna = Railway station in Lucerne PDF
Max Bosshard, Christoph Luchsinger 80-92
Làmines estructurals : xapes d'acer inoxidable = Structural sheets : stainless steel plates PDF
Ignasi Pérez Arnal 94-97
Centre de control de trànsit fluvial = River traffic control centre PDF
Ignasi Pérez Arnal 98-102
Estació flotant de bombers = Floating fire station PDF
102-105
Línies d'alta velocitat = High-speed lines PDF
Miguel Ángel Dombriz Lozano 106-111