Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

Sobre la traducció del poema de Gabriel Aresti «Nire Aitaren Etxea»

Vladimer Luarsabishvili

Resum


En aquest article, s'analitzen diverses versions del poema de Gabriel Aresti «La casa del meu pare». L’autor aprofundeix en la teoria i la pràctica de la traducció amb l’exemple de diversos traductors. En l’article se citen exemples concrets de diverses traduccions de K. Gamsakhurdia, M. Tsvetaeva, V. Nabokov, J. Borges, etc. Per finalitzar, l’autor proposa la seva versió de traducció al rus del poema de Gabriel Aresti «La casa del meu pare».

Text complet: PDF