Tornar als detalls de l'article Les “repentirs” d’un poète-traducteur : les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Góngora “Mientras por competir con tu cabello” Baixa Descarrega el PDF
Si teniu problemes per visualitzar el fitxer de l'article des del navegador (algunes versions dels visors dels navegadors no són compatibles amb les versions més antigues de fitxers PDF), useu l'opció "Descarrega el PDF" per desar-lo i llegir-lo directament des del vostre ordinador.