Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO)

Las «manipulaciones» en la literatura infantil y juvenil traducida al euskera

José Manuel López Gaseni

Resum


El sistema de la Literatura Infantil y Juvenil vasca es un sistema tardío en cuanto a su incorporación a las nuevas corrientes literarias europeas y débil en la medida que todavía cuenta con un repertorio limitado, razón por la cual es campo abonado para el desarrollo toda clase de estrategias de traducción. El presente trabajo muestra las estrategias o «manipulaciones» más notorias, tanto voluntarias como involuntarias, utilizadas por los traductores en su empeño por adaptar los textos a un nuevo público lector.

Text complet: PDF (Castellano)